?

Log in

No account? Create an account

Мы в ответе за тех, кому поручили.

Журнал живого человека

Previous Entry Share Next Entry
Bohemian Rhapsody
карт
prosto_vova
Так вот по личному опыту я теперь вам скажу, что "Богемская рапсодия" - а не "богемная", да падет вечный позор на голову переводчиков, потрясающий фильм.

Это два часа наслаждения прекрасной музыкой и отличной игрой актеров.

Два часа чистого кайфа!
Полный зал. И на титрах зал аплодировал. Реально.


promo prosto_vova october 7, 2014 19:01 23
Buy for 200 tokens
***
...

  • 1
Я тебе скажу что я 20 лет считал что этот их альбом называется НОЧЬ в опере.
И тут мне вот сейчас пишут в ленте что блядь вечер.... у меня в принципе разрыв шаблона :))))))

Не, ну night это можно по-разному трактовать. С 19-00 по 23-00 это не evening вот никаким боком)))

Но так да...Ночь в музее и ночь в опере это кардинально разные понятия)))))

Нуууу... вот смотри... ночь.... она же вся впереди :) ты зашел и у тебя вся ночь.... и тогда вот это вот все :)))) ну пацаны завалились ноью в оперу и ну вот так нефигово порезвились :))))

Ночь она ж и в африке ночь.
А вот вечер..... :))))))))))))))))))))))))))))))

Edited at 2018-11-14 10:58 pm (UTC)

Опера по ночам закрывается. Там нет никого, петь не о чем. Речь о вечере. До закрытия, пока представление дают. И tonight - это не "сегодня ночью", а "сегодня вечером". Вам сюда:

https://www.kinopoisk.ru/film/487/

Языки не переводятся друг на друга буквально. В ноль часов и ноль минут в англоязычном мире номинально утро, если что, начинается. А до этого, соответственно, ночь. Среди ру-говорящих это время называется вечером.

И у вас не разрыв, а поломка шаблона. Разрыв шаблона - совершенно другая штука.

Тут немного больше... ну вот шо такое вечер в опере... я зашел послушать оперу ну хорошо....
Ночь... вы понимаете я не знаю что такие ночь для иностранца но условно для нашего.... это период вседозволенности :)

Вы понимаете вот лично я много лет назад на сцене оперного с реквизитом снимал ню.... и еще дохера всего. :)

Ночь это время когда нет границ.
Для меня название их альбома обозначает именно это :)
Отсутствие границ.

А на самом деле название их альбома к вашим сек фантазиям никакого отношения не имеет ;)) И никогда не имело. У Квинов к двум альбомам названия взяты от фильмов братьев Маркс. А у братьев Маркс речь о вечере в опере и дне на скачках, а не о каких-то там ночи и гонках. Так же и у Квинов, соответственно. Они-то свой язык понимали ;))

«Богемная».
«Богемская» - это производственная драма о чешских стеклодувах.
По счастью, украинские переводчики грамотнее, граждан аналогичной профессии из страны по соседству.

Да у переводчиков-то всё в порядке. Но вы ж видите по посту, какова ЦА. Приняли решение не ломать устоявшийся среди безъязычной публики шаблон.

>> "Богемская рапсодия" - а не "богемная", да падет вечный позор на голову переводчиков

Да ну? И аргументировать сумеете?

Срач за пару букв? Пусть победит глупейший!

>>"Богемская рапсодия" - а не "богемная", да падет вечный позор на голову переводчиков

Наоборот, а переводчики как раз красавчики.

сам збираюсь на вихідних піти на фільм

Никогда не слышала перевод "богемная")) это что-то новое)

  • 1